不用看完,我都可以断定我脑残了。
 
 

“每次演出,乐手也同样承受痛苦。你看到,主唱嘶声唱出每一个字,原本英俊的脸夸张的扭曲着,每每这时,总是叫人看也不敢看。”
这句效果真好!忍不住做下语法分析——这两句单从语法上说,其实可以合并成一句。第一个句号后的一句委实是修饰痛苦的从句,而且从句里还套从句。
结构分析如下——
(主句) 主语:你 谓语:看到 宾语:痛苦 修饰宾语的定语:乐手承受着的
(从句) 主语:你 谓语:看也不敢看 时间状语:每每这时 宾语:夸张扭曲着的原本英俊的脸 修饰宾语的状语:主唱嘶声唱出每一个字

倘若两句合并逻辑就更清晰,一般的编辑和无发散思维的读者肯定都喜欢。虽然字数多了……唉!经济危机中,要多多节省版面少付稿费。我这长句绝对也会被枪毙。

每次演出时,你都会无比恐惧地双手遮眼,从手指缝儿里偷偷地看到——主唱因为从歌曲中感受到的痛苦,极不自然地嘶声挤出每一个歌词,把他原本英俊的脸扭曲得像恶鬼一样。

话说,这么经典的一句和这么豪华的语法分析。应该编进语文课本,全国小学生都该学一下。:P