去rolia上搜帖子,又看到熟悉的偶像的帖子,写得我都很喜欢看,这里先引用一片。
 
看英雄,和老外侃中式爱情
 
朋友S被多人攒动,立志要找个中国老婆。因为据说中国女人美丽,深刻,忠诚,有内涵。

我们相继看了电影《英雄》。飞雪与断剑的爱情让我感动流泪,而朋友看懂了故事情节,却不能完全领悟其中的含义。为何飞雪刺伤了断剑,为何断剑不挡飞雪的剑,为何两人同归于尽,为何人不离人,剑不离剑。于是我们聊起了中西爱情观。

三言两语无法解释我们的爱情观,想来想去也许成语更能反应我们的文化。于是我给他结合电影讲述了几个成语:不离不弃,心犀相通,生死相依,视死如归,海枯石烂。

中式爱情强调心灵相通(spiritual connection, oneness and higher level understanding and complete trust);不离不弃,生死相守(complete commitment until the ocean dries out and the rock turns into ashes);爱人为先,富有牺牲精神 (the other ahead of self, giving, and total surrendering);相信来世,死亡也就不是可怕的结局,相反倒是美丽的归宿(The "ideal" Chinese love is more heroic, pure and most of the time in the form of tragic beauty)。

朋友听过,说:
"I have such a great appreciation for the Chinese form of love as you described. As you mentioned, the Chinese have a differenct concept of love and commitment (compared to Westerner’s) that has been around for centuries. "
而我们的爱情,通常在电影里都是快乐大结局,两人步入结婚殿堂,电影就结束了。我们强调你为我做什么然后我为你做什么,一旦不快乐,我们就开始寻找下一个能给我们快乐的人。

沉思片刻,我答道,我一向追求这种理想化的中式爱情,但是浸染于西方文化N年,我更愿意把西方的"fun loving nature, happiness and lightness"融入到心心相印,矢志不移,不离不弃,生死相守之中,在我看来就是完美的爱情。

话筒里一阵沉默,然后缓缓地说到:我要中式爱情。

 
还有类似这个享乐人生各种系列,让我这么不爱读文字的人都爱不释手。
 
感谢rolia在多年后还能拜读这些文字。庆幸现在的我可以更深刻的理解各种含义。
Â