Thu 29 Sep 2011
问尔所之,是å¦å¦‚适 are you going to scarborough fair?
蕙兰芫è½,éƒéƒé¦™èŠ· parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,å‡å›å¯„辞 remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 she once was a true love of mine.
嘱彼佳人,å¤‡æˆ‘è¡£ç¼ tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫è½,éƒéƒé¦™èŠ· parsely sage rosemary and thyme.
å‹¿ç”¨é’ˆç §,æ— éš™æ— ç–µ without no seams nor needle work.
伊人何在,æ…°æˆ‘ç›¸æ€ then she will be a true love of mine.
彼山之阴,深林è’å€ on the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,è€é›€ç‡•å tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 blankets and bed clothiers the child of maintain
çœ è€Œä¸è§‰,寒笳清嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,è¥æˆ‘家室 tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫è½,éƒéƒé¦™èŠ· parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,å¤§æµ·ä¹‹å» between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 then she will be a true love of mine.
彼山之阴,å¶ç–苔蚀 on the side of hill a sprinkling of leaves
涤我å¤å†¢,ç 泪æ¸æ¸ washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,æ—¥æ—¥æ‹‚æ‹ asoldier cleans and polishes a gun.
寂而ä¸è§‰,寒笳长嘶 sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实 tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫è½,éƒéƒé¦™èŠ· parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 and gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 then she will be a true love of mine.
烽ç«å°å•¸,浴血之师 war bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 they have long ago forgotten.
痴而ä¸è§‰,寒笳悲嘶 sleeps unaware of the clarion call.
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.